送云卿上人游安南

·
春往海南边,秋闻半夜蝉。 鲸吞洗钵水,犀触点灯船。 岛屿分诸国,星河共一天。 长安却回日,松偃旧房前。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洗钵水:指僧人洗涤饭钵的水,这里比喻为大海。
  • 犀触点灯船:犀牛角触碰到点着灯的船,形容海上航行的艰险。
  • 星河共一天:指无论在哪里,人们看到的星空都是一样的。
  • 松偃旧房前:松树倾斜在旧居的前面,象征着归来的景象。

翻译

春天你前往海南的边缘,秋天时在那边听到了半夜的蝉鸣。 大海如同被鲸鱼吞噬的洗钵水,犀牛角触碰到点着灯的船只。 岛屿分布在各个国家之间,但星河下的天空却是共同的。 当你从长安归来时,会看到松树倾斜在旧居的前面。

赏析

这首作品描绘了云卿上人前往安南的旅途景象,通过春往秋来的时间转换,以及鲸吞洗钵水、犀触点灯船的生动比喻,展现了旅途的艰险与遥远。诗中“岛屿分诸国,星河共一天”一句,既表达了地理的广阔,也体现了宇宙的统一。结尾的“长安却回日,松偃旧房前”则预示了归来的温馨场景,松树的倾斜象征着时间的流逝与归来的期待。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人旅途的关切与对归来的美好祝愿。

李洞

唐京兆人,字才江。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。世人诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。有诗三卷。 ► 170篇诗文