所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夏杪(xià miǎo):夏末。
- 孝廉:明清时期对举人的雅称。
- 司马:古代官职名,明清时期用作对州县官员的尊称。
- 大令:古代对县令的尊称。
- 太史:古代官职名,明清时期用作对翰林的尊称。
- 风幡堂:地名,具体位置不详。
- 白社:指隐士的居所。
- 绿阴:树荫。
- 蝉试迎秋噪:蝉在尝试迎接秋天的到来,发出嘈杂的叫声。
- 庭分欲暮烟:庭院中分隔着即将降临的暮色和烟雾。
- 是间:这里。
- 野酌:在野外饮酒。
- 肆长筵:摆设长长的宴席。
翻译
夏末时节,杨宝生这位举人邀请我和毛行九这位司马、杨止庵这位县令、梁药亭这位翰林,一同在风幡堂饮酒。我依照毛行九的韵脚,写了这两首诗。
古树已有千年历史,而我这忙碌的生活又过了一半年华。闲暇之余,我寻找着隐士的约定,得以在树荫下畅饮。蝉儿在尝试迎接秋天的到来,发出嘈杂的叫声,庭院中分隔着即将降临的暮色和烟雾。这里的环境如此宜人,适合在野外饮酒,何必非要摆设长长的宴席呢?
赏析
这首诗描绘了夏末时节与友人在风幡堂的聚会,通过古树、绿阴、蝉鸣等自然元素,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗中“闲寻白社约,得醉绿阴边”表达了诗人对隐逸生活的向往,而“是间宜野酌,何必肆长筵”则进一步体现了诗人对简朴自然生活的推崇。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对时光流逝的感慨和对自然生活的热爱。