赋得边城雪送行人胡敬使灵武

·
万里敦煌道,三春雪未晴。 送君走马去,遥似踏花行。 度迹迷沙远,临关讶月明。 故乡飞雁绝,相送若为情。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 敦煌:古代中国西北重镇,今甘肃省敦煌市,以莫高窟闻名。
  • 三春:春季三个月,这里指整个春天。
  • 走马:骑马疾驰。
  • 踏花行:形容马蹄轻快,如踏过繁花般。
  • 度迹:足迹、路径。
  • 沙远:沙漠遥远。
  • 临关:靠近边关。
  • :惊讶。
  • 飞雁绝:大雁南迁,冬季不再北飞,象征离别或远方。
  • 相送若为情:如何表达这深深的离别之情。

翻译

在漫长的万里敦煌道上,整个春天都没有停止过飘落的雪花。此刻,我正骑马送你离去,你的马蹄仿佛踏着春天的花朵前行。你的足迹在遥远的沙漠中渐行渐远,直到临近边关,月光洒下,让我惊讶不已。在这个季节,连故乡的飞雁都已经南归,我们如何能承受这离别的伤感?

赏析

这首诗描绘了边城敦煌春季送别的场景,通过万里长道、漫天飞雪、踏花行的马蹄和月明的边关,展现了壮阔而寂寥的景色。诗人运用了丰富的意象,如“三春雪未晴”表达出环境的严寒与漫长,“度迹迷沙远”则渲染了旅途的艰辛。同时,借飞雁南归的自然现象,寓言了友人离去后诗人内心的孤独和对故乡的思念。整首诗情感深沉,既有离别的不舍,又有对未来的期待和对自然景观的赞叹。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文