丁亥仲春余归自岭右暂憩乡园读杜工部秦州杂咏怅然感怀因次其韵

·
湛湛苍梧水,朝宗去复回。 輶轩亲被命,影国为谁来。 使旨东西迕,高牙取次开。 深惭鲁连策,空复子山哀。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丁亥:这里指的是某年的干支纪年,具体年份需要根据历史背景确定。
  • 仲春:春季的第二个月,即农历二月。
  • 岭右:指岭南地区,即现在的广东、广西一带。
  • 杜工部:指杜甫,因其曾任工部员外郎,故称。
  • 秦州杂咏:杜甫的一组诗,表达了他对时局的忧虑和对个人境遇的感慨。
  • 怅然感怀:因感慨而心情郁闷。
  • 次其韵:按照杜甫诗的韵脚作诗。
  • 湛湛:形容水清澈深邃。
  • 苍梧水:指苍梧江,即今广西的漓江。
  • 朝宗:朝拜祖宗,这里比喻江水向东流,如同朝拜。
  • 輶轩:古代使者所乘的轻便车辆。
  • 亲被命:亲自接受命令。
  • 影国:指边远的小国,这里可能指作者所在的偏远地区。
  • 东西迕:东西方向相反,这里指使者的使命方向相反。
  • 高牙:高大的牙齿,这里比喻高大的山峰。
  • 取次开:依次展开。
  • 鲁连策:指鲁仲连的计策,鲁仲连是战国时期的著名策士。
  • 子山哀:指杜甫的哀思,杜甫字子美,这里以“子山”代指杜甫。

翻译

在丁亥年的仲春,我从岭南归来,暂时停留在故乡。读了杜甫的《秦州杂咏》,心中不禁感到郁闷和感慨,于是按照杜甫诗的韵脚写下了这首诗。

清澈深邃的苍梧江水,向东流去又回转。使者乘坐轻便的车辆,亲自接受了命令,来到这偏远的小国,是为了谁呢?使者的使命方向相反,高大的山峰依次展开。我深感惭愧,没有鲁仲连那样的计策,只能空自哀叹,像杜甫一样。

赏析

这首诗是作者在归乡途中,读了杜甫的诗后有感而发。诗中通过描绘苍梧江水的流动,表达了作者对时局的忧虑和对个人境遇的感慨。作者自比杜甫,表达了自己虽有志于国家大事,却无力回天的无奈和悲哀。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了作者的文学才华和深沉的情感。

陈邦彦

陈邦彦

明广东顺德人,字令斌。为诸生,意气豪迈。福王时,诣阙上政要三十二事,格不用。唐王聿键读而伟之。既即位,授监纪推官。未任,举于乡。以苏观生荐,改职方主事,监广西狼兵,授赣州。至岭,闻隆武帝败,乃止。西行谒桂王,擢兵科给事中。旋闻桂王兵败,避居山中。清兵破广州,观生死。邦彦乃与陈子壮密约,起兵攻广州。兵败入清远,与诸生朱学熙据城固守。城破被执,不食五日,被害。永历谥忠悯,赠兵部尚书。 ► 295篇诗文