所属合集
注释
孀妾:一作宫妾。
缉丝:一作织丝。
帘内:一作帘中。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孀妾:寡妇。
- 缉丝:指虫子在檐下结网。
- 垂花:形容灯火摇曳,如同花朵下垂。
- 悠悠:形容飞露轻盈飘荡的样子。
翻译
寡妇在长夜中感到哀怨,独自一人的旅人梦见归家。 屋檐下小虫结网,墙壁旁的灯火摇曳如花。 屋外月光洒落,帘内树影斜斜。 轻盈飘荡的飞露姿态,点缀在池中的荷花上。
赏析
这首作品描绘了夜晚的孤寂与哀愁。通过寡妇和独客的对比,展现了两种不同的孤独状态。诗中运用细腻的意象,如“檐外月光吐”和“悠悠飞露姿”,增强了夜晚的静谧与美丽,同时也反衬出人物内心的孤寂与渴望。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,表达了诗人对孤独生活的深刻感受。