所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 隐几:倚着几案。
- 物华:自然景物。
- 谩忆:空想,徒然回忆。
- 冲星剑:指剑光冲天,比喻英勇的气概或高远的志向。
- 贯月槎:传说中能飞天的木筏,比喻远大的抱负或神奇的事物。
- 傲吏:自负的官吏,指自视清高,不随流俗。
- 神武:指皇宫的神武门,官员退休或辞官时从此门出。
翻译
连年战火使我滞留异乡,倚着几案,心中感慨万千,对自然美景感到萧条。 万里之外,春天里只有孤独的大雁飞过,千村之中,寒食节时只有自顾自地飘落的花瓣。 人世间,我徒然回忆那剑光冲天的英勇,海面上,我虚幻地想象那能飞天的神奇木筏。 我自知才华不足,成为了一个自负的官吏,一旦辞去官职,便投身于烟霞之中,远离尘嚣。
赏析
这首作品表达了诗人对连年战乱的无奈和对自然美景的感慨。诗中,“频年烽火滞天涯”一句,即道出了诗人因战乱而滞留异乡的困境。后文通过对春天孤独的大雁和寒食节飘落的花瓣的描绘,进一步抒发了诗人内心的孤寂与凄凉。最后两句,诗人自嘲为“傲吏”,并表达了对辞官归隐的向往,体现了诗人超脱尘世、追求自由的精神境界。