所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甲申:干支纪年,此处指某一年的甲申年。
- 仲冬:冬季的第二个月,即农历十一月。
- 鸣雷:雷声响起,通常冬季不会出现雷声,此处指异常现象。
- 邸报:古代官方的通报,传递重要消息。
- 祭马天骄:指北方民族的祭祀活动,可能预示着战争。
- 中使:宫中派出的使者。
- 锦帆:华丽的帆船,此处指中使的交通工具。
- 霄汉:天空,比喻朝廷。
- 孤臣:孤立无援的臣子。
- 献纳:向朝廷进言或献策。
- 短景:短暂的日光,指日短。
- 岁暮:年末。
- 南鸿:指南飞的鸿雁。
- 北鸿:指北飞的鸿雁。
翻译
在荒凉的城池中,仲冬时节竟然响起了雷声,万里之外传来邸报的消息令人震惊。北方民族举行祭马仪式,预示着战争的动乱;宫中的使者乘着华丽的帆船出发,传递着重要的命令。江湖中的白发老者,流下了与旧友相逢的泪水;在朝廷中,孤立无援的臣子仍在努力献策。短暂的日光更增添了岁末的伤感,南飞的鸿雁应当伴随着北飞的鸿雁一同哀鸣。
赏析
这首作品描绘了仲冬时节荒城中的异常现象和远方传来的不安消息,通过对比自然与人事的异动,表达了作者对时局的忧虑和对个人境遇的感慨。诗中“荒城冬仲尚鸣雷”一句,以冬日雷声为引子,暗示了不祥的预兆。后文通过对北方战事和宫中使者的描写,进一步揭示了国家的动荡和个人的孤独。结尾处的“南鸿应伴北鸿哀”,则以鸿雁的哀鸣象征了作者内心的悲痛和对未来的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了作者的忧国忧民之情。