臧晋叔希林阁赋得雨中钟山春望其一

·
春早城东连骑来,雨中延眺北山隈。 气衔远岫朝初合,阴结重林昼未开。 融雪并沾驰道柳,和风争落寝园梅。 雕窗不闭朱帘卷,坐待晴光陌上回。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

林阁(lín gé):指山林中的亭子或楼阁。
连骑(lián qí):指一连串的骑手。
北山隈(wēi):北边山脚下。
气(qì):指云气。
远岫(xiù):远处的山峰。
阴结(yīn jié):云层密布。
重林(chóng lín):茂密的树林。
融雪(róng xuě):融化的雪。
沾(zhān):沾湿。
驰道(chí dào):指道路上奔跑。
争落(zhēng luò):争相飘落。
寝园(qǐn yuán):指花园。
雕窗(diāo chuāng):雕花的窗户。
朱帘(zhū lián):红色的帘子。
陌上(mò shàng):路旁。

翻译

春天早晨,一队骑手从城东驰来,我站在雨中眺望北山脚下。云气笼罩着远处的山峰,阴云密布在郁郁葱葱的树林之间,白雪融化后洒在奔跑的道路上,和风吹拂着争相飘落的园中梅花。雕花的窗户没有关闭,红色帘子飘动着,我坐在那里等待着阳光从路旁回来。

赏析

这首古诗描绘了一个春雨绵绵的清晨景象,通过细腻的描写展现了大自然的生机勃勃和静谧美好。诗人以雨中的北山春景为背景,描绘了城东的春早景象,表现了一种宁静、清新的意境。诗中运用了丰富的描写手法,如“气含远岫”、“阴结重林”等,使整首诗充满了生动的画面感。通过对自然景色的描绘,展现了诗人对春天的独特感悟和情感表达。