所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄蘖山僧希运:黄蘖山的一位僧人,名叫希运。
- 裴休:唐代文人,曾任宰相。
- 达士:指有高深学问和高尚品德的人。
- 心中印:指深刻的教诲或心得。
- 额有圆珠:形容希运的额头宽阔,智慧如珠。
- 七尺身:指身材高大。
- 挂锡:指僧人暂时停留或居住。
- 栖蜀水:在蜀地的水边居住。
- 浮杯:比喻行踪不定,此处指希运的游历。
- 渡漳滨:渡过漳河,漳滨指漳河边。
- 一千龙象:比喻众多弟子或追随者。
- 随高步:跟随高人的步伐。
- 香华:指佛教中的香和花,象征虔诚和清净。
- 结胜因:结下善缘,指修行的好结果。
- 事师:侍奉师父,学习佛法。
- 将法付何人:将佛法传授给谁。
翻译
裴休赠诗给黄蘖山的僧人希运,他曾传达士心中的深刻教诲,额头宽阔智慧如珠,身高达七尺。他曾在蜀水边挂锡居住十年,今日则浮杯渡过漳河边。众多弟子如龙象般跟随他的高步,万里之外结下香华的善缘。我欲侍奉他为师,学习佛法,却不知他将佛法传授给谁。
赏析
这首诗是裴休对黄蘖山僧人希运的赞美和敬仰之作。诗中,裴休通过对希运的形容和描述,展现了一位学识渊博、品德高尚的僧人形象。诗中的“挂锡十年栖蜀水,浮杯今日渡漳滨”描绘了希运的游历和修行生活,而“一千龙象随高步,万里香华结胜因”则表达了希运的影响力和修行成果。最后两句表达了裴休对希运的敬仰和想要学习佛法的愿望,同时也表达了对佛法传承的关切。整首诗语言优美,意境深远,充满了对佛教文化的尊重和对高僧的敬仰。