所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 穷巷:偏僻的巷子。
- 唯:只有。
- 秋草:秋天的草。
- 高僧:指修行高深的僧人。
- 独扣门:独自敲门。
- 相欢:相互愉快地交谈。
- 旧识:老朋友。
- 问法:询问佛法。
- 无言:无法用言语表达。
- 水为风生浪:水因风而起浪。
- 珠非尘可昏:珍珠不会因为尘埃而失去光泽。
- 悟来:领悟之后。
- 皆是道:都是佛法的体现。
- 此别不销魂:这次分别不会让人心神不宁。
翻译
在偏僻的巷子里,只有秋天的草,一位高僧独自敲响了门。我们相见如故,愉快地交谈,他向我解释佛法,直至无法用言语表达。水因风而起浪,但珍珠不会因为尘埃而失去光泽。领悟之后,我发现一切都是佛法的体现,这次分别并不会让我心神不宁。
赏析
这首诗描绘了诗人刘禹锡与一位高僧的相遇和交流。诗中,“穷巷唯秋草,高僧独扣门”描绘了一个静谧而偏远的场景,强调了高僧的孤独和超脱。通过“相欢如旧识,问法到无言”表达了两人之间深厚的情感和佛法的高深莫测。后两句“水为风生浪,珠非尘可昏”则通过比喻,说明了佛法的普遍性和不变性。最后,“悟来皆是道,此别不销魂”表达了诗人对佛法的领悟和对分别的平静态度,显示了诗人内心的平和与智慧。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对佛法的深刻理解和崇高追求。