长夏闭关散发高卧吟诵之暇时或焚香鼓琴殊有羲皇之适信笔六首

·
科头不出城郭,散步或傍檐楹。 前身灌园处士,今代闭户先生。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 科头:指不戴帽子,光着头。
  • 城郭:城墙,这里指城市。
  • 檐楹:屋檐下的柱子。
  • 前身:指前世。
  • 灌园处士:指古代隐士,以灌溉园地为生。
  • 今代:指当代。
  • 闭户先生:指闭门不出的学者或隐士。

翻译

夏日长长,我光着头不出城门,有时在屋檐下的柱子旁散步。 我的前世可能是那位灌溉园地的隐士,而今世我成了闭门不出的学者。

赏析

这首作品描绘了作者在长夏时节的闲适生活。通过“科头不出城郭”和“散步或傍檐楹”的描绘,展现了作者远离尘嚣、悠然自得的生活态度。后两句通过对比前世与今生的身份,表达了作者对隐逸生活的向往和对学问的追求。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超脱世俗、追求精神自由的情怀。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文