所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 科头:指不戴帽子,光着头。
- 城郭:城墙,这里指城市。
- 檐楹:屋檐下的柱子。
- 前身:指前世。
- 灌园处士:指古代隐士,以灌溉园地为生。
- 今代:指当代。
- 闭户先生:指闭门不出的学者或隐士。
翻译
夏日长长,我光着头不出城门,有时在屋檐下的柱子旁散步。 我的前世可能是那位灌溉园地的隐士,而今世我成了闭门不出的学者。
赏析
这首作品描绘了作者在长夏时节的闲适生活。通过“科头不出城郭”和“散步或傍檐楹”的描绘,展现了作者远离尘嚣、悠然自得的生活态度。后两句通过对比前世与今生的身份,表达了作者对隐逸生活的向往和对学问的追求。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超脱世俗、追求精神自由的情怀。