初春杜门即事

·
风雨动经旬,空斋锁病身。 篝灯续残昼,煨火谢阳春。 忽有冲泥者,能言胜事新。 始知行乐地,不着过时人。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :持续。
  • 经旬:十天,这里指时间较长。
  • 篝灯:悬挂的灯。
  • 煨火:小火慢烧。
  • 阳春:温暖的春天。
  • 冲泥者:踏着泥泞而来的人。
  • 胜事:好事,喜事。
  • 行乐地:娱乐、欢乐的地方。
  • 不着:不到,不包括。

翻译

风雨持续了十多天,空荡的房间里只有我这个病体。 夜晚点着灯,延续着白昼的残余,小火慢烧,告别了温暖的春日。 突然有人踏着泥泞而来,带来了好消息。 这才知道,那些欢乐的地方,并不包括那些过时的人。

赏析

这首诗描绘了诗人因病闭门不出的情景,通过风雨、篝灯、煨火等意象,营造出一种孤寂和凄凉的氛围。诗中“冲泥者”带来了外界的喜讯,打破了诗人的孤独,也暗示了诗人对生活的向往和对新事物的期待。最后两句表达了诗人对“行乐地”的看法,认为那里不包括那些过时的人,反映了诗人对时代变迁的敏感和对新鲜事物的追求。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文