闰九月王修撰直宅对菊分韵得喜字送其兄行敏
故人劳远来,所念在难弟。
久别忽相亲,安能不相喜。
况兹值闰九,黄菊正靡靡。
掇英汎芳樽,时羞杂陈几。
匪徒叙友于,簪缨集乡里。
顾余忝同姓,相爱蒙见齿。
意洽形俱忘,秩秩循有礼。
既夕复秉烛,觞咏情难已。
天伦固云乐,文会尤足美。
明河转虚檐,零露袭华绮。
众宾虽已散,迟留独未起。
明发理归桡,离忧复兹始。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 靡靡:形容菊花盛开的样子。
- 掇英:采摘花朵。
- 芳樽:美酒。
- 时羞:时令美食。
- 友于:兄弟。
- 簪缨:古代官员的冠饰,这里指官员或士人。
- 乡里:同乡的人。
- 忝:谦辞,表示自己不配或不够格。
- 见齿:被接纳。
- 意洽:心情愉快。
- 秩秩:有序的样子。
- 秉烛:手持蜡烛,指夜晚继续活动。
- 明河:银河。
- 虚檐:空旷的屋檐。
- 零露:露水。
- 华绮:华丽。
- 归桡:归舟。
- 离忧:离别的忧愁。
翻译
故人远道而来,特别关心的是他的弟弟。久别重逢,怎能不感到欢喜?正值闰九月,黄菊盛开得正茂盛。我们采摘菊花,放入美酒中,桌上摆满了时令美食。这不仅是为了兄弟间的叙旧,也是同乡士人的聚会。我虽然与你们同姓,但深感自己不配,却得到了你们的接纳。心情愉快,举止有序而合乎礼仪。夜晚我们继续点着蜡烛,饮酒作诗,情感难以自抑。家庭聚会固然快乐,但文人的聚会更是美好。银河在空旷的屋檐上转动,露水沾湿了华丽的衣裳。虽然宾客们已经散去,但我迟迟不愿离开。天明时我将乘船离去,离别的忧愁再次涌上心头。
赏析
这首作品描绘了闰九月与故人重逢的喜悦场景,通过菊花、美酒、美食等元素,展现了文人雅集的温馨与欢乐。诗中“久别忽相亲,安能不相喜”直抒胸臆,表达了重逢的喜悦之情。后文通过夜晚秉烛、饮酒作诗的描写,进一步加深了这种情感的表达。结尾处“离忧复兹始”则透露出离别的不舍与忧愁,形成了情感上的对比与转折,增强了诗歌的感染力。