所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 韦骧:宋初藏书家。
- 会饮:聚饮。
- 临登燕:来到高处宴饮。
- 逢春:遇到春天。
- 筝:一种弦乐器。
- 移:这里指弹奏。
- 归雁:飞回的大雁。
- 笛:管乐器。
- 送:吹奏。
- 巳飘梅:已经飘落的梅花。
- 北海:像北海一样海量的人。
- 俄:不久。
- 空酒:酒喝光了。
- 南山:这里应是一种形容。
- 忽隐雷:忽然像隐隐的雷声。
- 投隙:抓住机会。
翻译
相聚宴饮来到高处,这是春天里的第一次。弹起筝时大雁还未归来,吹奏笛子时梅花已经飘落。像北海般海量的人很快就把酒喝光了,忽然又如南山隐隐有雷声。交谈中幸好抓住了机会,此时尘世的忧虑都打开了。
赏析
这首诗描绘了诗人在春天与友人宴饮的场景和感受。诗中通过“筝移”“笛送”表现出音乐相伴,以“未归雁”“巳飘梅”点明季节特点和时光的流逝。“北海俄空酒”体现出宴饮的豪爽与畅快,“南山忽隐雷”营造出一种特别的氛围。最后表达出在交谈中的一种释然,让人暂时抛开了尘世的烦恼。整体画面感较强,生动地展现了这场聚会。