十七夕

· 徐渭
银带边儿骏马驮,西墙倒酒剧悬河。 高松入座无人对,明月当杯奈夜何。 此际乡心愁不少,满城流水响无多。 东房老衲怜牢落,夜夜来吹鹘打鹅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 银带边儿:银色的缎带边缘。
  • 骏马驮:快马背负。
  • 倒酒剧:斟酒的动作。
  • 悬河:形容酒水倒出来时如同悬挂的河流。
  • 高松:高大的松树。
  • 入座:坐下。
  • 奈夜何:怎么对付夜晚。
  • 乡心:思念家乡之情。
  • 老衲:老僧人。
  • 牢落:孤独凄凉。
  • (gǔ):一种猎鸟。
  • 打鹅:指用猎鹰捕捉鹅。

翻译

在七夕这天, 银色缎带边缘上,快马背负着酒,斟酒的动作如同悬挂的河流。 高大的松树独自坐在那里,明月如杯,怎样对付这夜晚呢。 此时此刻,思念家乡之情不少,满城流水声不再那么多。 东房里的老僧人,怜惜着孤独凄凉,夜夜来用猎鹰捕捉鹅。

赏析

这首诗描绘了一个七夕夜晚的景象,通过描写骏马背负酒、斟酒的动作、高大的松树、明月和思乡之情,展现了一种寂寥孤寂的氛围。诗中运用了丰富的意象和隐喻,表达了诗人对家乡的思念之情以及夜晚的寂静和孤独。整体氛围幽雅,意境深远,给人以静谧之感。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文