寄吴通府以墨见寄

· 徐渭
紫髯旧映郡斋长,闻道髯今亦著霜。 去定将军呵醉尉,生犹碑字满襄阳。 残躯乍别阿鼻鬼,宝匣遥飞片脑香。 近日东陵瓜好不,几从炎热转清凉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

吴通府(wú tōng fǔ):古代地名,指吴郡通府县,今江苏省苏州市一带。 墨(mò):指墨汁,用于书写。 郡斋(jùn zhāi):郡守的书房。 将军(jiāng jūn):指军队的统帅。 尉(wèi):古代官职名,地方官员。 碑字(bēi zì):刻在碑上的字。 襄阳(xiāng yáng):古地名,今湖北省襄阳市。 阿鼻鬼(ā bí guǐ):佛教中指地狱中的恶鬼。 宝匣(bǎo xiá):装宝物的匣子。 东陵(dōng líng):古地名,今河南省开封市。 瓜好(guā hǎo):指瓜果的好处。

翻译

寄给吴通府的人,用墨汁写了信。紫髯昔日映照着郡守的书房长久,听说如今的紫髯也已沾满霜露。离去时定将军责备醉酒的地方官,生前的事情就像刻在襄阳碑上的字一样难以磨灭。残破的身躯有时与阿鼻地狱的恶鬼分别,宝匣中的香片却飘飞得很远。最近东陵的瓜果好处不错,时而从炎热转变为清凉。

赏析

这首诗描绘了一个离别的场景,通过对吴通府的墨信的描写,展现了诗人对过往的回忆和对未来的期许。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了诗人对人生变迁和时光流逝的感慨。整体氛围幽远,意境深邃,展现了诗人对人生沧桑和命运无常的思考。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文