程副使挽诗

帝里风烟几度逢,此行复与仙郎同。 倾城冠盖通家后,故国江山对酒中。 老忆旧游经画省,闲寻芳草到禅宫。 亦知今日游魂处,多在清淮白露东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 程副使:指唐顺之自称为程副使,程是唐顺之的字,副使是官职。
  • 风烟:指风景。
  • 仙郎:指仙人。
  • 倾城冠盖:形容容貌出众。
  • 画省:指宫廷中的画像。
  • 禅宫:佛寺。
  • 游魂:指游荡的灵魂。
  • 清淮:指清澈的淮河。
  • 白露:秋天的露水。

翻译

在皇城中,风景变幻多端,我们几次相遇。这次旅行,又与仙人一同。容貌出众,家世显赫,故国的江山在酒宴中一一道来。老了,回忆起往昔的游历,看着宫廷中的画像,闲暇时寻找芬芳的草木,来到佛寺。也知道如今灵魂游荡的地方,多在清澈的淮河和白露弥漫的东方。

赏析

这首诗描绘了诗人唐顺之与仙人共游的情景,表达了对往昔游历和故国的怀念之情。通过对自然风景和人文景观的描绘,展现了诗人对生活的热爱和对过往岁月的追忆。整首诗意境深远,富有禅意,展现了诗人对人生境界的追求和对内心深处的感悟。

唐顺之

唐顺之

明常州府武进人,字应德,一字义修,称荆川先生。嘉靖八年会试第一。曾协助总督胡宗宪讨倭寇,谓御敌上策,当截之海外,纵使登陆,则内地受祸。曾亲率舟师,邀敌于长江口之崇明。三沙告急,督户镗、刘显赴援,亲跃马布阵,持刀直前。以功升右佥都御史、凤阳巡抚。学问广博,通晓天文、数学、兵法、乐律等,兼擅武艺,提倡唐宋散文,与王慎中、茅坤、归有光等被称为“唐宋派”。有《荆川先生文集》。 ► 593篇诗文