松根醉眠道士一幅

· 徐渭
五斗刘伶不认家,头巾著处打昏鸦。 松根白石且眠我,头上青天冯著他。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五斗:古代计量单位,指一种容量为五斗的酒器。
  • 刘伶:刘伶(约221-300年),东晋时期著名的酒仙,以酗酒著称。
  • 头巾:古代男子束发的带子。
  • 昏鸦:指昏暗的乌鸦。
  • 松根:松树的根部。
  • 白石:白色的石头。
  • 冯著:古代指戴在头上的帽子。

翻译

李伶酒量大得惊人,喝得不认得回家,头巾扎在哪里都打晕了乌鸦。我躺在松根和白石上睡觉,头上的蓝天却被别人戴着帽子。

赏析

这首诗描绘了一个酒量极大的刘伶,他喝得酩酊大醉,甚至不认得回家,处处都是他酒后的狼狈模样。而诗人则以一种幽默的方式,将自己与刘伶形成鲜明对比,表现出一种超脱世俗的境界。整首诗以简洁明快的语言,展现了酒后的荒诞与超然。

注释

  • 刘伶:魏晋时期名士,以嗜酒闻名,此处借指纵情饮酒的人。
  • 五斗:形容刘伶海量,传说他一斗酒就能喝完,五斗则极言其多。
  • 不认家:形容醉得连家都认不清。
  • 头巾著处打昏鸦:头巾乱戴,连鸟都被惊飞。著处,到处,打,这里是惊动的意思。
  • 松根白石:松树下的白色石头,可能是指山石或者自然环境的描述。
  • 且眠我:姑且让我在这里睡觉。
  • 冯著他:依靠着青天。冯,同“凭”,依靠。

翻译

即使像刘伶那样能喝五斗的人也醉得找不到回家的路,他的头巾随意乱戴,连鸟儿都被他吓飞了。就让我在这松树下、白石边暂时沉睡吧,而那高高的青天,就让它去依靠好了。

赏析

这首诗描绘了一个醉酒的道人形象,借刘伶的典故,展现了一种超脱世俗、放浪形骸的生活态度。诗人选择在宁静的松根白石边歇息,把对青天的仰望留给自然,体现了他对自由自在生活的向往。同时,通过对比醉者的醉态与青天的广阔,寓含了对人生哲理的思考,即人有时可以放下束缚,让心灵得到片刻的解脱。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文