万山窝

门外尘无一点红,结窝正在万山中。 似知剡曲回舟者,如见伊川击壤翁。 晚对翠屏消暇日,时闻黄鸟忆豳风。 不须安乐重题扁,已觉夫来俗虑空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 剡曲(shàn qū):指剡溪,在今浙江嵊县,古代著名的隐居地。
  • 伊川(yī chuān):地名,在今河南省,古代有隐士伊尹。
  • 击壤翁(jī rǎng wēng):指古代的隐士,击壤是一种古代的娱乐活动。
  • 豳风(bīn fēng):《诗经》中的一部分,代表古代的田园生活。

翻译

门外没有一丝尘埃的红尘,我的小窝正坐落在万山之中。 仿佛知道剡溪回舟的隐士,又像是见到了伊川击壤的老人。 傍晚对着翠绿的山屏消磨闲暇时光,不时听到黄鸟的鸣叫,让我回忆起豳风的田园生活。 不需要再为安乐而题写匾额,已经感觉到内心的俗世忧虑一扫而空。

赏析

这首作品描绘了一个远离尘嚣、隐居山中的宁静生活场景。通过对比门外无尘的清净与万山中的隐居,表达了诗人对世俗的厌倦和对自然生活的向往。诗中提到的剡曲回舟者和伊川击壤翁,都是古代隐士的代表,象征着诗人对隐逸生活的认同和追求。晚对翠屏、时闻黄鸟,进一步以自然美景和田园生活的回忆,强化了诗人内心的宁静与满足。最后两句表达了诗人对这种生活的满足感,不再需要外在的安乐标志,内心已得真正的安宁。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文