送郭子理归庐陵

严亲兵乱久相违,亲殁殊方骨未归。 苕水殡时先友盛,麦舟遗后故人稀。 已于名教能关系,况有文章为发挥。 此别会成迁葬计,免教空望白云飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 严亲:指父亲。
  • 兵乱:战争或战乱。
  • 苕水:地名,可能指苕溪,位于今浙江省。
  • :停放灵柩或把灵柩送到墓地去。
  • 先友:已故的朋友。
  • 麦舟:可能指送葬的船只,或是一种比喻,表示送葬的队伍。
  • 故人:老朋友,旧交。
  • 名教:指儒家学说和道德规范。
  • 发挥:这里指表达或阐述。
  • 迁葬:将灵柩从原葬地迁移到另一地点。
  • 白云飞:比喻远望思念之情。

翻译

父亲因战乱长久分离,父亲去世后遗骨尚未归葬故乡。 在苕水边举行葬礼时,众多先前的朋友都来送行,但随着时间的流逝,送葬的故人越来越少。 你不仅在儒家名教上有所关联,更有文采飞扬的文章来表达你的思想。 这次分别后,你将会计划迁葬父亲的遗骨,以免让我空望着白云思念不已。

赏析

这首诗表达了诗人对友人郭子理的深情告别和对友人父亲遗骨未归的哀思。诗中,“严亲兵乱久相违”一句,既表达了对战乱的无奈,也透露了对父亲深深的思念。后文通过对葬礼场景的描写,展现了友情的珍贵和时光的无情。最后,诗人希望友人能尽快迁葬父亲,以解心中的牵挂,体现了诗人对友人的深切关怀和对家族传统的尊重。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和人文情怀。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文