(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钱唐:即钱塘,今杭州市。
- 吴孟思:人名,诗人的朋友。
- 白眼:比喻高傲、不屑一顾的态度。
- 籀书:古代的一种书体,这里指书法艺术。
- 澒洞:形容江面波涛汹涌。
- 鸿雁:比喻书信。
- 萧疏:稀疏,这里形容书信稀少。
- 筹山屋:指隐居的地方。
- 衡茅:指简陋的居所。
- 卜居:选择居所。
翻译
我想起了在钱塘的吴孟思,三年未见,不知你近况如何。 你一生中对俗世之人总是不屑一顾,却以清高的名声精通书法。 江上的风尘波涛汹涌,天边的鸿雁书信也显得稀少。 你早早地在筹山建了隐居之所,自己搭建简陋的茅屋,选择了一个安静的居所。
赏析
这首作品表达了诗人对远方友人吴孟思的思念之情,同时也赞美了吴孟思的高洁品格和卓越的书法才能。诗中“半生白眼看俗士,一代清名工籀书”描绘了吴孟思超然物外的生活态度和艺术成就。后两句通过对江上风尘和天边鸿雁的描写,传达了诗人对友人消息的渴望和思念之情。最后两句则展现了吴孟思隐居生活的宁静与自足,体现了诗人对友人生活方式的认同和向往。