(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 悬车:指辞官家居。
- 日边:比喻京师附近或帝王左右。
- 云泉:指隐居之地。
- 洛社:指文人雅集之地。
- 虞廷:指古代的朝廷。
- 五弦:古代乐器,这里指音乐。
- 丝纶:指帝王的诏书。
- 紬绎:整理,引申为撰写。
- 玉堂:指翰林院。
- 归欤:回去吧。
- 山中友:指隐居的朋友。
翻译
学士已经辞官归隐在京师附近,太常则先一步得到了隐居之地。 就像洛社中尊崇的诸位老者,曾经在虞廷中聆听五弦之音。 礼乐雍容地用于清庙的祭祀,丝纶紬绎于玉堂之中,如同仙境。 回去吧,好好结交山中的朋友,往来风流,白发之年。
赏析
这首作品表达了作者对友人辞官归隐生活的羡慕与祝福。诗中,“学士悬车自日边,太常先已得云泉”描绘了友人辞官后的宁静生活,而“洛社尊诸老,虞廷奏五弦”则通过典故展现了友人曾经的荣耀与风雅。后两句“归欤好结山中友,来往风流白发年”则寄寓了作者对隐居生活的向往,以及对友人未来生活的美好祝愿。整首诗语言典雅,意境深远,表达了作者对隐逸生活的向往和对友人的深厚情谊。