(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 爰(yuán):于是,在这里。
- 翼翼:形容建筑物庄严、宏伟的样子。
- 中峙:中间耸立。
- 式:发语词,无实义。
- 尔宁:你的安宁。
- 攸止:所居住的地方。
翻译
于是有了这座新亭,庄严宏伟地耸立在中间。 它是为了你的安宁而建,君子居住的地方。
赏析
这首诗描绘了一座新建的亭子,通过“翼翼中峙”形容其庄严宏伟的外观,同时强调了亭子的安宁与君子的居住环境相得益彰。诗句简洁而富有意境,表达了对君子安居乐业的祝愿和对建筑美学的赞美。
吴当
元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。
► 524篇诗文
吴当的其他作品
- 《 与同馆戏续前韵 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 送归彦温河西宪使 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 天历初元京师之变大兴军旅中外皇皇遄闻顺附诛放奸臣朝廷清明海宇宁一皇帝神圣郊天告庙躬行典礼酬功报力恩泽周溥大宥涤濯仁施滂沛百官称庆宾筵秩秩进贤去邪皆繇睿断太平之运适符于今草野愚臣谨摭所闻著为歌咏以称述盛德愧辞语芜谫不足备太史之采传示久远云尔共八十韵 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 天台玉汉桥道院八咏玉溪桥 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 和刘季平 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 九江冬至日 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 西屿书堂 》 —— [ 元 ] 吴当
- 《 听雨堂 》 —— [ 元 ] 吴当