(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉几:指形状像玉的几案,这里可能指湖边的一个景点或地标。
- 锦溪:美丽的溪流,这里可能指湖边的一条溪流。
- 燕坐:安静地坐着,像燕子一样静止不动。
- 镜里香:形容荷花香气如同从镜中传来,意指香气清晰可感,如同视觉上的清晰。
翻译
玉几从东边来,映照着野外的景色,锦溪向西流去,与湖光相接。 道人安静地坐着,心如止水,六月的荷花在镜中散发着香气。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静的湖边景象,通过“玉几”、“锦溪”等自然元素的描绘,展现了湖光山色的美丽。后两句通过“道人燕坐心如水”表达了道人内心的平静与超脱,而“六月荷花镜里香”则巧妙地运用比喻,将荷花的香气形容得如同从镜中传来,既形象又富有诗意,整体营造出一种超然物外、心境平和的意境。