高昌喜山近仁在江州为太常院使礼部尚书新其堂构各有名扁为赋三题馀未暇也
江上小堂仍种竹,浑如一棹住江间。
芙蓉秋水三千顷,翠黛春云十二鬟。
凤管制来新谱在,渔竿留得钓丝閒。
牧羊庭远寒无树,裘马轻肥客未还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浑如:好像,宛如。
- 一棹:一只船桨,代指一只小船。
- 芙蓉:荷花。
- 翠黛:古代女子用以画眉的青黑色颜料,此处形容山色。
- 十二鬟:指女子的发髻,此处比喻群山环绕如发髻。
- 凤管:指笙,一种乐器。
- 新谱:新的乐谱。
- 渔竿:钓鱼竿。
- 钓丝閒:钓鱼线闲置,意指闲适无事。
- 牧羊庭远:指牧羊的庭院遥远。
- 寒无树:寒冷而没有树木。
- 裘马轻肥:穿着华贵的皮衣,骑着肥壮的马,形容富贵闲适的生活。
翻译
江边的小堂依旧种着竹子,宛如一叶小舟停泊在江面。 秋水映着荷花,广阔达三千顷,春云环绕着翠绿的山峦,如同十二个发髻。 笙声奏出新的乐谱,钓鱼竿上的钓线闲置无事。 牧羊的庭院遥远,寒冷中没有树木,穿着华贵皮衣的客人尚未归来。
赏析
这首作品描绘了一幅江边小堂的宁静景象,通过“浑如一棹住江间”和“芙蓉秋水三千顷”等句,展现了江景的广阔与美丽。诗中“凤管制来新谱在,渔竿留得钓丝閒”表达了生活的闲适与艺术的新颖。结尾的“牧羊庭远寒无树,裘马轻肥客未还”则透露出一丝孤寂与期待,增添了诗意的深度。整体上,诗歌语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏和对闲适生活的向往。