送逯善上海道万户

· 吴当
帅符新拜紫髯翁,国饟深贤转漕功。 海水八荒浮地轴,云帆万斛动天风。 东吴民力今时困,中土军储昔自充。 报政归朝参大议,经邦事业属豪雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帅符:指军权或军事指挥权。
  • 紫髯翁:指有威严的长者,这里可能指逯善。
  • 国饟:国家的粮食供应。
  • 转漕功:指通过水路转运粮食的功劳。
  • 八荒:指极远的地方,四面八方。
  • 地轴:古代传说中支撑地球的轴,这里比喻为地球的中心。
  • 云帆:高大的帆船。
  • 万斛:古代容量单位,这里形容船只装载量大。
  • 天风:强劲的风。
  • 东吴:指江南地区。
  • 民力:人民的劳动力。
  • 中土:指中原地区。
  • 军储:军队的储备。
  • 报政:报告政绩。
  • 大议:重要的议事。
  • 经邦:治理国家。
  • 豪雄:英雄豪杰。

翻译

新任命的军事指挥官是一位威严的长者,他因国家粮食供应中的转运功劳而被深赏。海水覆盖着四面八方,仿佛是地球的中心,而高大的帆船在天风中扬帆远航,装载量巨大。江南地区的民力现在显得困顿,而中原地区的军队储备自古以来就充足。当他报告政绩回到朝廷参与重要议事时,治理国家的伟大事业将由这位英雄豪杰承担。

赏析

这首作品赞颂了一位新任命的军事指挥官的功绩和威严。诗中通过描绘海水、云帆等宏大的自然景象,以及对东吴民力和中土军储的对比,展现了这位官员的重要职责和影响力。最后两句预示了他将在国家治理中发挥重要作用,体现了对其的崇高期望。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文