李节妇田氏

· 吴当
仙李移根雨露边,青春江汉共风烟。 千年事往蟠桃熟,黄竹歌传阿母筵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仙李:神话中的仙果,比喻珍贵的果实。
  • 移根:移植根茎,这里比喻事物的变迁或转移。
  • 雨露:比喻恩泽或滋养。
  • 风烟:风景和烟雾,常用来形容景色或气氛。
  • 蟠桃:神话中的仙桃,传说吃了可以长生不老。
  • 阿母:指神话中的王母娘娘。

翻译

仙李被移植到了雨露滋润的地方,青春的江汉共同沐浴在风烟之中。 千年的往事已经过去,蟠桃成熟了,黄竹歌传到了王母娘娘的宴席上。

赏析

这首诗通过描绘仙李移根、江汉风烟等意象,展现了一幅超脱尘世的仙境画面。诗中“仙李”与“蟠桃”均象征着长寿与仙境,而“阿母筵”则暗指神话中的仙宴,增添了诗歌的神秘色彩。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对仙境生活的向往和对时间流逝的感慨。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文