(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 烽烟:古代边防报警时点燃的烟火,这里指战争。
- 丧乱:指战乱或灾难。
- 野老:指乡村的老人。
- 遗畦:指遗留下来的小块田地。
- 骑气:指骑兵的气势,这里比喻战争的气息。
- 江海:江河湖海,这里泛指水域。
- 涕泗:眼泪和鼻涕,表示哭泣。
翻译
战争的烟火在寒冷中变得更加紧急,灾难和混乱的年份似乎永无休止。 乡村的老人已经没有家可归,只能在遗留下的小块田地里尽力耕作。 关隘和河流上弥漫着骑兵的气势,而江河湖海中则漂泊着渔船。 世事变迁都由天命决定,何须为此流泪哭泣。
赏析
这首作品描绘了战乱时期的凄凉景象,通过“烽烟”、“丧乱”等词语传达了战争的紧迫和人民的苦难。诗中“野老无家别,遗畦尽力求”一句,深刻反映了战乱给普通百姓带来的生活困境。后两句则表达了诗人对世事无常的感慨,认为一切都是天命所定,无需过度悲伤。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对战乱时代的深刻反思和对天命的无奈接受。