腊月朔

· 吴当
羁客无颁朔,穷年有此朝。 山明仍戴雪,水落不通潮。 黄道环辰极,青阳转斗杓。 仰关身万里,转壑梦连宵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 腊月朔:农历十二月初一。
  • 羁客:旅人,在外漂泊的人。
  • 颁朔:古代帝王在新年时颁布历书。
  • 穷年:整年,一年到头。
  • 黄道:太阳在天球上的视运动轨迹。
  • 环辰极:环绕北极星。
  • 青阳:指春天。
  • 斗杓:北斗七星的柄,指春天北斗星的位置。
  • 仰关:抬头望向关口。
  • 转壑:在山谷间徘徊。

翻译

作为旅人,我没有得到新年的历书,但整年都有这样的早晨。山峰清晰可见,顶上还覆盖着雪,河水低落,不再潮涌。太阳的轨迹环绕着北极星,春天的气息随着北斗星的柄转动。抬头望向远方的关口,我身在万里之外,夜里在山谷间徘徊,梦中连绵不断。

赏析

这首作品描绘了旅人在腊月朔日的孤独与思乡之情。诗中,“山明仍戴雪,水落不通潮”生动地勾勒出了冬日的景象,而“仰关身万里,转壑梦连宵”则深刻表达了旅人的孤独与对家乡的深切思念。通过对自然景象的描绘和对内心情感的抒发,诗人成功地传达了一种深沉的乡愁和对归途的渴望。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文