(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浮新彩:浮现出新的光彩。
- 秋清:秋天的清爽。
- 雨沾:被雨水沾湿。
- 脉脉:形容含情凝视或情感交流的样子。
- 纤纤:形容细长柔软的样子。
- 玉兔:指月亮,传说中月亮上有玉兔。
- 金钩:比喻新月,因其形状像钩子。
- 西山:西边的山。
- 彩霞:彩色的云霞。
- 高檐:高大的屋檐。
翻译
初升的月亮浮现出新的光彩,秋天的清爽被雨水沾湿。 它含着光辉,仿佛在深情地凝视,极尽纤细之美。 不知月亮上的玉兔现在何处,新月如金钩般忽然挂上了帘幕。 在西山之外,彩霞绚烂,轻易地告别了高大的屋檐。
赏析
这首作品描绘了秋夜初月的景象,通过细腻的笔触展现了月光的柔美和秋夜的宁静。诗中“浮新彩”、“脉脉”、“纤纤”等词语,生动地描绘了月亮的形态和光辉,给人以美的享受。后两句通过“玉兔”、“金钩”的比喻,增添了诗意的想象,而“西山彩霞外,容易别高檐”则表达了诗人对自然美景的留恋和不舍。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然之美的敏锐捕捉和深情表达。

吾丘衍
衍字子行,钱塘人。意气简傲,常自比郭忠恕。居生花坊一小楼,客至,僮辄止之,通姓名乃使登。一日,廉访使徐琰来见,衍从楼上呼曰:此楼何敢当贵人登耶!愿明日谒谢使节。琰笑而去。生徒从衍游者常数十百人,衍坐童子地上,使冠者分番下授之,时出小清凉伞,教之低昂作舞势。或对宾游谈大噱,解发濡酒中为戏,群童皆肃容莫敢动。衍左目眇,又跛右足,一俯一仰,妩媚可观。畜两铁如意,日持弄之。或倚楼吹洞箫数曲,超然如忘世者。性好讥侮文学士,独推服仇远及胡之纯、长孺兄弟。初,衍年四十未娶,买酒家女为妾,至大三年秋,或讼女为己妻,官逮女父母,会其伪券事觉,连及衍,衍固弗知也。因逻卒辱衍,衍大不胜惭。腊月甲子,衍持玄绦缁笠诣仇远别,值晨出,因留诗一章竟去,不知所之。明日,或有得遗履于断桥上者。后卫大隐以六壬筮之,得亥子丑顺流相。曰:是其骨朽渊泥九十日矣!多宝院僧可权故从衍学为诗,闻其死,哭甚哀,招魂葬之西湖上。子行工隶书,尤精于小篆。兼通声音律吕之学。诗善效李贺。有《竹素山房诗》,竹房、竹素、贞白,皆其号也。
► 163篇诗文