(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泻壁:从高处直泻而下。
- 寻:古代长度单位,八尺为一寻。
- 溯流:逆流而上。
- 上滩涩:指逆流而上时水流湍急,行船困难。
- 衮衮:形容水流滚滚。
- 陈抟:北宋著名道士,此处指陈大用,诗人的朋友。
- 扁舟:小船。
- 素心:纯洁的心地,此处指真诚的心意。
翻译
霜降后水位下降,石头如林立,水流从高壁直泻而下,长达三千寻。 我逆流而上,不畏上滩的艰难,只为到达家的源头,不嫌其深远。 天上的浮云片片聚散不定,滚滚长江水流不息,古今如一。 这样的情怀只有陈抟(陈大用)能理解,因此我欣喜地乘着小船与他讨论真诚的心意。
赏析
这首作品描绘了诗人逆流而上,不畏艰难,追求深远的家源的决心。诗中通过“霜寒水落石如林”和“泻壁直下三千寻”的生动描绘,展现了旅途的艰险。后两句则通过对比浮云的聚散和长江的古今不变,表达了诗人对永恒价值的追求。最后,诗人表达了对朋友陈大用的深厚情谊,以及两人之间真诚交流的喜悦。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和友情的深刻感悟。