次韵王蒙泉见寄并和鄙作
君谱猗兰操,曲度得硕师。
孤唱绝众和,不与淫声比。
难逢拊石盛,终作蹈海衰。
近传贫作祟,疽疣等骈枝。
西风几挥泪,徙倚哀吾私。
好音忽西堕,竹下哦君诗。
翛然落月色,融融伴君疑。
慇勤告司鼎,君侧要子思。
试归扣小有,坐待天定时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 猗兰操:古代琴曲名,相传为孔子所作。
- 硕师:大师,指学问或技艺高超的人。
- 淫声:指过度或不合礼制的音乐。
- 拊石:敲击石头,古代的一种音乐表演。
- 蹈海:比喻极端的困境或绝望。
- 疽疣:比喻顽固的疾病或问题。
- 骈枝:比喻多余无用的事物。
- 徙倚:徘徊不定。
- 司鼎:古代掌管烹饪的官员,这里比喻掌权者。
- 子思:孔子的孙子,这里比喻贤人。
- 小有:指小有名气的人或事物。
- 天定:指天命或自然的安排。
翻译
你演奏着《猗兰操》,曲调得到了大师的传承。 独自一人的演奏,却难以得到众人的和声,与那些过度的音乐不同。 虽然难得有机会敲击石头展示技艺,但最终可能会陷入极端的困境。 最近听说你因贫困而受苦,疾病如同顽固的疽疣一样难以摆脱。 我多次在西风中挥泪,徘徊不定,为你的私事感到悲哀。 突然间,我收到了你的好消息,就像竹林中吟诵你的诗篇。 月光洒落,融融地伴随着你的疑惑。 我恳切地告诉掌权者,你的身边需要像子思这样的贤人。 试着回去敲击小有名气的石头,坐等天命的安排。
赏析
这首作品表达了作者对友人王蒙泉的深切关怀和对其境遇的同情。诗中,“猗兰操”和“硕师”体现了王蒙泉在音乐上的造诣和追求,而“孤唱绝众和”则突显了其在艺术上的孤独与不被理解。后文通过“拊石”与“蹈海”的对比,以及对友人贫困和疾病的描写,展现了友人生活的艰辛。最后,作者希望友人能够得到贤人的帮助,并期待天命的转机,表达了对友人未来的美好祝愿。