樟木歌
古木千年隐林麓,傲雪凌寒久幽独。霜皮虽无四十围,中有昂霄气盈掬。
孔明庙前色颇同,草堂诗老惯抚育。雨淋日炙岁月摩,干槁根摧忽颠踣。
樵夫刍客不我顾,长伴苍苔映寒绿。今年公府创高堂,梁栋求之苦不足。
幕官骑马自入山,匠者驱驰如鬼速。自惭拙才复何用,例辱斧斤蒙齿录。
山翁因笑百无能,一生支离同此木。抚木三叹为木言,如此奖擢非我欲。
不愿尔为秦皇阿房宫,不愿尔为汉武黄金屋。两君富贵骄且淫,是中唯蓄美女藏珠玉。
但愿尔为幽人庐,满贮烟霞寄空谷。有时惟闻读古书,凛凛忠义横在腹。
有时惟闻弹古桐,高调凄凉声断续。否则搆作承明庐,岿然长在天子目。
广延天下之英豪,献可替否干王禄。此时不独木尔荣,四海苍生尽蒙福。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 樟木:一种常绿大乔木,木材坚硬,可用于建筑和制作家具。
- 林麓:山脚下的树林。
- 霜皮:指树皮因年久而变得苍白如霜。
- 四十围:形容树干粗大,围长四十。
- 昂霄:高耸入云。
- 盈掬:满手,形容气概盛大。
- 孔明庙:指三国时期蜀汉丞相诸葛亮的庙宇。
- 草堂诗老:指唐代诗人杜甫,因其曾居住在成都草堂。
- 抚育:照料,培育。
- 颠踣:跌倒,倒下。
- 樵夫刍客:砍柴的人和割草的人。
- 公府:官府。
- 幕官:官府中的官员。
- 斧斤:斧头,指砍伐树木的工具。
- 齿录:指被记录,被选用。
- 支离:分散,不完整。
- 幽人:隐士。
- 承明庐:古代皇帝的图书馆。
- 献可替否:提出建议,替代不当的决策。
- 干王禄:为君王服务,谋求官职。
翻译
古老的樟木隐藏在山脚下的树林中,历经风雪,孤独而坚强。虽然树皮已苍白如霜,树干也不再粗壮如四十围,但它的气概依旧高耸入云,充满力量。它曾与孔明庙前的树木相似,也曾受到草堂诗老杜甫的照料。岁月流逝,风雨侵蚀,树干枯萎,根系受损,最终倒下。樵夫和割草的人不再关注它,它只能与苍苔为伴,映衬着寒冷的绿色。今年官府新建了高堂,急需梁柱,官员们骑马进山,工匠们如鬼魅般迅速行动。我自愧才疏学浅,却意外被选中,被斧头砍伐,成为建筑的一部分。山翁笑着说自己无能,一生支离破碎,与这棵树无异。我抚摸着树木,为它说话,这样的提拔并非我所愿。我不愿你成为秦皇的阿房宫,也不愿你成为汉武的黄金屋,那里只有美女和珠宝。我愿你成为隐士的居所,充满烟霞,寄托在空谷之中。有时只能听到读古书的声音,忠义之气横溢。有时只能听到弹奏古琴,高调凄凉,声音断续。或者成为承明庐,巍然屹立在天子眼前,广纳天下英豪,提出建议,替代不当的决策,为君王服务。那时不仅你荣耀,四海之内的百姓也将蒙受福祉。
赏析
这首作品通过对樟木的描绘,表达了作者对自然与人文的深刻思考。诗中,樟木象征着坚韧不拔的精神,经历了风雨的洗礼,依然昂首挺立。作者通过对樟木的赞美,抒发了对忠义、高洁品质的向往,同时也表达了对权力和财富的淡漠态度。诗的结尾,作者希望樟木能成为承载文化和智慧的场所,为国家和人民带来福祉,体现了作者的高尚情操和远大理想。
叶颙的其他作品
- 《 丁酉仲冬即景十六首雪水煎茶 》 —— [ 元 ] 叶颙
- 《 用前韵序山家幽寂之趣呈前人十首 其六 》 —— [ 元 ] 叶颙
- 《 辛丑二月初八日予携妻子避乱于北山清修寺赋一律奉谢山中故旧云 》 —— [ 元 ] 叶颙
- 《 辛夘冬雪里寻梅三首 》 —— [ 元 ] 叶颙
- 《 戊申岁间中清赏十景秋江明月艇 》 —— [ 元 ] 叶颙
- 《 谢王铁枪相公送还小童 》 —— [ 元 ] 叶颙
- 《 姜明德医学录任满诗用美之并以医之利害语之 》 —— [ 元 ] 叶颙
- 《 春游晚归 》 —— [ 元 ] 叶颙