次姚子敬简高司丞

· 牟巘
西风小立对晴川,冷笑人间目圣颠。 使事端因荔枝出,归期休在菊花前。 平生漫说少陵老,终日谁陪上界仙。 应是杜中鸥与鹭,诗情比旧更依然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :指次韵,即按照原诗的韵脚作诗。
  • 姚子敬:人名,诗人的朋友。
  • 高司丞:人名,诗人的朋友。
  • 西风:秋风。
  • 小立:短暂停留。
  • 晴川:晴朗的江面。
  • 冷笑:轻蔑的笑。
  • 目圣颠:指世人盲目崇拜圣人。
  • 使事:指公务。
  • 荔枝:一种水果。
  • 归期:回家的日期。
  • 菊花前:指重阳节前后,菊花盛开的时候。
  • 平生:一生。
  • 漫说:随意谈论。
  • 少陵老:指杜甫,因其晚年居住在少陵附近,故称。
  • 上界仙:指天上的神仙。
  • 杜中:指杜甫的诗中。
  • 鸥与鹭:两种水鸟。
  • 诗情:作诗的情感。
  • 比旧:与过去相比。
  • 更依然:更加不变。

翻译

在西风中短暂停留,面对晴朗的江面,我冷笑人间盲目崇拜圣人的疯狂。 因公务而出使,却是因为荔枝的缘故,回家的日期千万不要在菊花盛开之前。 我一生中随意谈论杜甫,但整日里谁能陪伴天上的神仙呢? 应该是杜甫诗中的鸥鹭,我的诗情与过去相比,依然不变。

赏析

这首作品通过西风、晴川等自然景象,表达了诗人对世俗盲目崇拜的不屑,以及对公务与归期的无奈。诗中提到杜甫,展现了对杜甫诗作的敬仰,同时以鸥鹭为喻,暗示自己的诗情依旧,不受外界影响。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超然物外、坚守本心的情怀。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文