念奴娇 · 题阙

· 白朴
江湖落魄,鬓成丝、遥忆扬州风物。十里楼台,帘半卷、玉女香车钿壁。后土祠寒,唐昌花尽,谁看琼枝雪。山川良是,古来销尽雄杰。 落日烟水茫茫,孤城残角,怨入清笳发。岸舣扁舟人不寐,柳外渔灯明灭。半夜潮来,一帆风送,凛凛森毛发。乘流东下,玉箫吹落残月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 落魄:失意,不得志。
  • 鬓成丝:形容鬓发斑白。
  • 帘半卷:帘子半开。
  • 玉女香车钿壁:指装饰华美的女子车驾。
  • 后土祠:古代祭祀土地神的祠堂。
  • 唐昌花尽:指唐代长安城中的昌乐坊花事凋零。
  • 琼枝雪:比喻美丽的女子。
  • 山川良是:山河依旧。
  • 孤城残角:孤立的城池和残破的号角声。
  • 怨入清笳发:怨恨之情融入清脆的笳声中。
  • 岸舣扁舟:在岸边停泊的小船。
  • 渔灯明灭:渔船上的灯光忽明忽暗。
  • 半夜潮来:夜半时分潮水涌来。
  • 一帆风送:船帆顺风而行。
  • 凛凛森毛发:形容寒气逼人,使人毛发竖立。
  • 乘流东下:顺着水流向东行驶。
  • 玉箫吹落残月:玉箫声中,残月西沉。

翻译

我漂泊江湖,失意落魄,鬓发已斑白,遥想扬州的美好风光。十里楼台,帘子半开,华美的女子车驾经过,留下香气和装饰。后土祠显得冷清,唐昌的花已凋谢,无人欣赏那如雪般美丽的女子。山河依旧,自古以来,多少英雄豪杰的壮志都已消逝。

夕阳下,烟雾缭绕的水面显得茫茫无际,孤立的城池中传来残破的号角声,怨恨之情融入清脆的笳声中。岸边停泊的小船上,人们难以入眠,柳树外渔船上的灯光忽明忽暗。夜半时分,潮水涌来,船帆顺风而行,寒气逼人,使人毛发竖立。我顺着水流向东行驶,玉箫声中,残月西沉。

赏析

这首作品描绘了江湖漂泊者的孤独与怀旧之情。通过对比扬州繁华与眼前孤寂的景象,表达了时光流逝、英雄无觅的感慨。诗中运用了丰富的意象,如“十里楼台”、“玉女香车”等,展现了往昔的繁华,而“后土祠寒”、“唐昌花尽”则映衬出当下的凄凉。结尾的“乘流东下,玉箫吹落残月”更是以音乐与月色相结合,营造出一种超脱尘世的意境,表达了诗人对过往的无限怀念和对未来的迷茫。

白朴

白朴

白朴,原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的杂剧作家,与关汉卿、马致远、郑光祖并称为元曲四大作家(另有一说为关汉卿、马致远、王实甫、白朴)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董秀英花月东墙记》等。 ► 163篇诗文