西江月 · 题阙

· 白朴
过隙光阴流转,还丹岁月绵延。几人青髻对长年。且斗时间康健。 四海幸归英主,三山免化飞仙。大家有分占桑田。近日蓬莱水浅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 过隙:比喻时间短暂,像光影穿过缝隙一样迅速。
  • 还丹:道家炼丹术中的仙丹,传说能使人长生不老。
  • 青髻:指年轻人的发髻,比喻年轻。
  • 且斗:暂且争取。
  • 英主:英明的君主。
  • 三山:指神话中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
  • 免化飞仙:免于变成飞升的仙人,意指不必追求超脱尘世的仙境生活。
  • 有分:有份,有机会。
  • 占桑田:比喻拥有土地,安居乐业。
  • 蓬莱水浅:比喻仙境并非遥不可及,而是近在咫尺。

翻译

时光如白驹过隙般流转不息,仙丹般的岁月绵延不绝。有多少人能保持青春,面对长久的年岁。我们暂且争取当下的健康与安宁。

幸运的是,四海之内归属于英明的君主,三座仙山也不必化为飞升的仙境。每个人都有机会拥有自己的土地,安居乐业。近日来看,蓬莱仙境的水似乎也变得浅了,意味着仙境并非遥不可及。

赏析

这首作品通过对时间流转和人生追求的描绘,表达了作者对现实生活的珍视和对理想境界的向往。词中“过隙光阴”与“还丹岁月”形成对比,突出了时间的宝贵和人生的无常。后句则通过“青髻对长年”和“且斗时间康健”展现了作者对青春和健康的珍视。下阕以“英主”和“三山免化飞仙”表达了对现实安定和理想境界的双重满足,而“大家有分占桑田”和“蓬莱水浅”则进一步以田园生活的安逸和仙境的近在咫尺,寄托了作者对美好生活的向往和乐观态度。

白朴

白朴

白朴,原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的杂剧作家,与关汉卿、马致远、郑光祖并称为元曲四大作家(另有一说为关汉卿、马致远、王实甫、白朴)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董秀英花月东墙记》等。 ► 163篇诗文