春雨晚霁

· 叶颙
东风吹雨作丝轻,驾勒馀寒放晚晴。 满地湿云收未尽,一帘花影不分明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jì):雨后或雪后转晴。
  • 东风:指春风。
  • 丝轻:形容雨丝细小轻柔。
  • 驾勒:驾驭,控制。
  • 馀寒:残留的寒气。
  • 湿云:含雨的云。
  • 花影:花枝在阳光下的影子。

翻译

春风轻轻吹拂,化作细雨丝丝,终于驾驭住残留的寒意,迎来了傍晚的晴朗。 地面上含雨的云还未完全收尽,阳光透过花枝,使得帘外的花影朦胧不清。

赏析

这首作品描绘了春雨过后的晚晴景象,通过细腻的笔触展现了自然界的变化。诗中“东风吹雨作丝轻”形容春雨的细腻与温柔,而“驾勒馀寒放晚晴”则表达了春寒被驱散,天气转晴的喜悦。后两句“满地湿云收未尽,一帘花影不分明”则巧妙地描绘了雨后地面湿润,花影朦胧的景象,给人以美的享受和遐想空间。整首诗语言清新,意境优美,表达了诗人对春天细腻感受和对自然美景的热爱。

叶颙

元明间金华府金华人,字景南,一字伯恺,自号云?天民。元末隐居不出,至正中自刻其诗,名《樵云独唱》。入明,举进士,官行人司副。后免官家居,授徒甚众。 ► 573篇诗文