别李季兰

· 朱放
古岸新花开一枝,岸傍花下有分离。 莫将罗袖拂花落,便是行人肠断时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 古岸:古老的岸边。
  • 罗袖:轻薄的衣袖,常用来形容女子的服饰。
  • 行人:旅人,这里指离别的人。
  • 肠断:形容极度的悲伤。

翻译

在古老的岸边,一枝新花刚刚绽放,岸边的花下,是即将分离的地方。 请不要用你的轻薄衣袖拂落那些花朵,因为那正是离别之人肝肠寸断的时刻。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了一幅离别的画面。诗中“古岸新花开一枝”不仅描绘了自然景象,也隐喻着生命的短暂与美好。后两句通过“莫将罗袖拂花落”来表达离别时的哀伤,以及“便是行人肠断时”直接抒发了离别之痛。整首诗情感真挚,意境深远,通过对自然景象的描绘,巧妙地传达了离别的悲伤情绪。

朱放

唐襄州人,字长通。初,居临汉水。后移居越州,隐剡溪、镜湖间。代宗大历中,嗣曹王皋镇江西,辟为节度参谋。德宗贞元初召为左拾遗,不就。工诗,以清越萧散称。 ► 25篇诗文