所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 季秋:秋季的最后一个月,即农历九月。
- 苏五弟:指苏缨,是杜甫的友人,排行第五。
- 缨:系在脖子上的帽带,这里指代苏缨。
- 江楼:建在江边的楼阁。
- 崔十三评事:崔姓友人,排行十三,官职为评事。
- 韦少府:韦姓友人,官职为少府,负责管理皇宫的日常事务。
- 峡险:指长江三峡的险峻。
- 江惊急:形容江水湍急,声势惊人。
- 楼高月迥明:楼阁高耸,月亮显得格外明亮。
- 今夕会:今晚的聚会。
- 万里故乡情:思念远在万里之外的故乡。
- 星落黄姑渚:星星落在黄姑渚,黄姑渚是地名,可能指某个水边的地点。
- 秋辞白帝城:秋天离开白帝城,白帝城位于今重庆市奉节县,是古代著名的军事要塞。
- 老人因酒病:老人因为饮酒过多而生病。
- 坚坐看君倾:坚定地坐着看你们饮酒。
翻译
在险峻的三峡边,江水湍急,声势惊人,高耸的楼阁上,月亮显得格外明亮。今晚我们在这里聚会,心中却思念着万里之外的故乡。星星落在黄姑渚,秋天我们离开了白帝城。我这个老人因为饮酒过多而生病,只能坚定地坐着看你们饮酒。
赏析
这首诗描绘了杜甫与友人在江楼夜宴的情景,通过“峡险江惊急,楼高月迥明”的对比,展现了自然景观的壮丽与人文建筑的雅致。诗中“一时今夕会,万里故乡情”表达了诗人对故乡的深深思念,而“老人因酒病,坚坐看君倾”则透露出诗人因年老体衰而无法尽情享受宴会的无奈。整首诗情感真挚,意境深远,展现了杜甫晚年对故乡的眷恋和对友情的珍视。

杜甫
杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。
► 1425篇诗文