发秦州

· 杜甫
我衰更懒拙,生事不自谋。 无食问乐土,无衣思南州。 汉源十月交,天气凉如秋。 草木未黄落,况闻山水幽。 栗亭名更佳,下有良田畴。 充肠多薯蓣,崖蜜亦易求。 密竹复冬笋,清池可方舟。 虽伤旅寓远,庶遂平生游。 此邦俯要冲,实恐人事稠。 应接非本性,登临未销忧。 溪谷无异石,塞田始微收。 岂复慰老夫,惘然难久留。 日色隐孤戍,乌啼满城头。 中宵驱车去,饮马寒塘流。 磊落星月高,苍茫云雾浮。 大哉乾坤内,吾道长悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秦州:今甘肃省天水市一带。
  • 生事:生活事务,生计。
  • 乐土:指适合居住的地方。
  • 南州:指南方的地区。
  • 汉源:地名,今四川省汉源县。
  • 薯蓣(shǔ yù):一种植物,块茎可食用。
  • 崖蜜:山崖上的野蜂蜜。
  • 方舟:指船只。
  • 此邦:指秦州。
  • 要冲:交通要道。
  • 人事稠:指人际关系复杂,事务繁多。
  • 溪谷:山谷中的溪流。
  • 塞田:边塞的田地。
  • 孤戍:孤立的边防哨所。
  • 中宵:半夜。
  • 磊落:形容星月明亮。
  • 乾坤:天地。

翻译

我年老力衰,更加懒惰笨拙,生活事务自己难以谋划。没有食物时寻求乐土,没有衣裳时思念南方的温暖。汉源的十月,天气凉爽如同秋天。草木尚未黄落,何况听说山水幽美。栗亭的名字更美好,下面有肥沃的田地。充饥的食物多是薯蓣,山崖上的蜂蜜也容易找到。密密的竹林中有冬笋,清澈的池塘可以行船。虽然感到旅途遥远,但希望能实现一生的游历愿望。这个地方俯瞰交通要道,实在担心人际关系复杂。应酬接待并非我的本性,登高望远也未能消除忧愁。溪谷中没有奇特的石头,边塞的田地才开始有微薄的收获。这怎能安慰老夫我,迷茫中难以久留。日光隐没在孤立的边防哨所,乌鸦啼叫遍布城头。半夜驱车离去,饮马在寒冷的塘边流水。星月明亮高悬,苍茫的云雾飘浮。在广阔的天地间,我的道路漫长而遥远。

赏析

这首诗是杜甫在秦州时的作品,表达了他对生活的无奈和对远方的向往。诗中,杜甫以自己的衰老和懒拙为起点,描绘了他在秦州的生活状态和对南方的思念。他通过对汉源十月天气的描写,展现了对自然环境的敏感和对生活的渴望。诗的后半部分,杜甫表达了对秦州复杂人际关系的忧虑,以及对旅途中自然美景的欣赏。整首诗情感深沉,语言简练,展现了杜甫晚年对生活的深刻感悟和对未来的无限遐想。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文