四松
四松初移时,大抵三尺强。
别来忽三载,离立如人长。
会看根不拔,莫计枝凋伤。
幽色幸秀发,疏柯亦昂藏。
所插小藩篱,本亦有堤防。
终然掁拨损,得吝千叶黄。
敢为故林主,黎庶犹未康。
避贼今始归,春草满空堂。
览物叹衰谢,及兹慰凄凉。
清风为我起,洒面若微霜。
足以送老姿,聊侍偃盖张。
我生无根带,配尔亦茫茫。
有情且赋诗,事迹可两望。
勿矜千载后,惨澹蟠穹苍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 离立:并立。
- 昂藏:气度轩昂。
- 掁拨:触动,碰撞。
- 吝:可惜。
- 黎庶:百姓。
- 衰谢:衰老。
- 偃盖:伞盖。
- 蟠:盘曲。
翻译
四棵松树最初移植时,大约有三尺多高。 分别三年后,它们并立的样子已经像人一样高了。 只要根不拔起,就不必计较枝叶的凋落。 它们的幽深色彩幸好茂盛生长,稀疏的枝条也显得气度轩昂。 我为它们插的小篱笆,原本也有堤防的作用。 但终究因为触碰而受损,可惜了那千片黄叶。 我怎敢自称是这片故园的主人,百姓们还未安康。 为了躲避贼人现在才回来,春草已经长满了空荡的堂屋。 看到这一切感叹自己的衰老,但看到这些松树又感到一丝慰藉。 清风为我而起,拂面如同微霜。 这足以陪伴我老去的姿态,姑且作为伞盖的依靠。 我这一生没有根基,与你相配也是茫然。 有情便赋诗,事迹可以两忘。 不要自夸千年之后,它们会在苍穹中盘曲惨淡。
赏析
这首诗是杜甫在安史之乱后回到成都草堂时所作,通过对四棵松树的描写,表达了诗人对时光流逝、人生无常的感慨,以及对故园的深情。诗中,“四松”象征着坚韧不拔的精神,而“离立如人长”则暗喻诗人的成长与变化。后文通过对松树的呵护与自身的无根之感对比,抒发了诗人对安定生活的渴望和对国家百姓的忧虑。整首诗情感深沉,语言简练,展现了杜甫诗歌的沉郁顿挫风格。