从驿次草堂复至东屯

· 杜甫
峡内归田客,江边借马骑。 非寻戴安道,似向习家池。 峡险风烟僻,天寒橘柚垂。 筑场看敛积,一学楚人为。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 驿次:驿站。
  • 草堂:杜甫在成都的居所。
  • 东屯:地名,在今重庆市奉节县东。
  • 峡内:指长江三峡地区。
  • 敛积:收集堆积的谷物。

翻译

我这个在三峡地区归田的客人,在江边借马骑行。 不是为了寻找像戴安道那样的隐士,而是仿佛前往习家池那样的地方。 三峡险峻,风烟稀少,天寒时橘柚低垂。 在筑起的场上看着人们收集堆积谷物,我学习楚人的生活方式。

赏析

这首诗描绘了杜甫在三峡地区的田园生活,通过借马、观景、学农等细节,展现了诗人对自然和田园生活的热爱。诗中“峡险风烟僻,天寒橘柚垂”一句,既表现了三峡的险峻和偏僻,又通过橘柚低垂的形象,传达了天寒地冻的时节感。最后两句“筑场看敛积,一学楚人为”,则表达了诗人对楚地农耕文化的认同和学习,体现了诗人深厚的田园情怀。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文