舍弟占归草堂检校聊示此诗

· 杜甫
久客应吾道,相随独尔来。 孰知江路近,频为草堂回。 鹅鸭宜长数,柴荆莫浪开。 东林竹影薄,腊月更须栽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舍弟:指杜甫的弟弟。
  • 占归:预知归期。
  • 草堂:杜甫在成都的居所,即杜甫草堂。
  • 检校:检查,巡视。
  • 久客:长期旅居在外。
  • 吾道:我的生活方式或信仰。
  • 相随:跟随,相伴。
  • 独尔:只有你。
  • 孰知:谁知道。
  • 江路:通往江边的路。
  • 频为:频繁地。
  • 鹅鸭:家禽。
  • 宜长数:应该经常清点。
  • 柴荆:柴门,指简陋的门。
  • 浪开:随意打开。
  • 东林:东边的林子。
  • 竹影薄:竹子的影子稀疏。
  • 腊月:农历十二月。
  • 更须:还需要。

翻译

长期旅居在外,我的生活方式依旧,只有你相伴而来。 谁知道通往江边的路有多近,你频繁地回到草堂巡视。 家里的鹅鸭应该经常清点,简陋的门不要随意打开。 东边的林子里竹影稀疏,腊月里还需要再栽种一些。

赏析

这首诗是杜甫写给他的弟弟的,表达了对弟弟的关心和对草堂的牵挂。诗中,“久客应吾道”展现了杜甫坚持自己生活方式的决心,“相随独尔来”则流露出对弟弟的深厚情感。后两句关于鹅鸭和柴荆的叮嘱,体现了诗人对家庭日常生活的细致关怀。最后提到东林竹影和腊月的栽种,不仅描绘了草堂的自然环境,也暗示了对未来生活的规划和期待。整首诗语言简练,情感真挚,展现了杜甫作为兄长和主人的双重身份。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文