(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 刈稻:收割稻子。
- 穫(huò):收割庄稼。
- 云水:指稻田中的水,比喻稻田广阔如云。
- 川平:河流平静。
- 石门:地名,指两山对峙如门的地方。
- 疏落木:稀疏的树木。
- 旭日:初升的太阳。
- 散鸡豚:鸡和猪散养在田间。
- 野哭:在野外哭泣,指战乱中人们的哀号。
- 樵歌:砍柴人的歌声。
- 作客:离家在外。
- 信乾坤:听天由命,任由命运安排。
翻译
稻子收割完毕,稻田中的水空空如也,河流平静地对着两山对峙的石门。寒风中,稀疏的树木显得更加孤寂,初升的太阳照耀着散养在田间的鸡和猪。在野外,初次听到了战乱中人们的哀号,而砍柴人的歌声也渐渐从村中传出。没有家可以询问消息,作为离家在外的人,只能听天由命,任由命运安排。
赏析
这首诗描绘了稻子收割后的田园景象,以及战乱给人们带来的苦难。诗中,“稻穫空云水”一句,既表现了稻田收割后的空旷,又暗含了农民劳作后的疲惫与无奈。“寒风疏落木”与“旭日散鸡豚”形成鲜明对比,前者透露出秋日的萧瑟,后者则展现了田园生活的宁静与温馨。然而,“野哭初闻战”一句,却打破了这份宁静,揭示了战乱的残酷。最后两句“无家问消息,作客信乾坤”,则表达了诗人对战乱的无奈和对家园的思念,体现了杜甫诗歌中一贯的人文关怀和深刻的社会洞察。