刈稻了咏怀

· 杜甫
稻穫空云水,川平对石门。 寒风疏落木,旭日散鸡豚。 野哭初闻战,樵歌稍出村。 无家问消息,作客信乾坤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 刈稻:收割稻子。
  • (huò):收割庄稼。
  • 云水:指稻田中的水,比喻稻田广阔如云。
  • 川平:河流平静。
  • 石门:地名,指两山对峙如门的地方。
  • 疏落木:稀疏的树木。
  • 旭日:初升的太阳。
  • 散鸡豚:鸡和猪散养在田间。
  • 野哭:在野外哭泣,指战乱中人们的哀号。
  • 樵歌:砍柴人的歌声。
  • 作客:离家在外。
  • 信乾坤:听天由命,任由命运安排。

翻译

稻子收割完毕,稻田中的水空空如也,河流平静地对着两山对峙的石门。寒风中,稀疏的树木显得更加孤寂,初升的太阳照耀着散养在田间的鸡和猪。在野外,初次听到了战乱中人们的哀号,而砍柴人的歌声也渐渐从村中传出。没有家可以询问消息,作为离家在外的人,只能听天由命,任由命运安排。

赏析

这首诗描绘了稻子收割后的田园景象,以及战乱给人们带来的苦难。诗中,“稻穫空云水”一句,既表现了稻田收割后的空旷,又暗含了农民劳作后的疲惫与无奈。“寒风疏落木”与“旭日散鸡豚”形成鲜明对比,前者透露出秋日的萧瑟,后者则展现了田园生活的宁静与温馨。然而,“野哭初闻战”一句,却打破了这份宁静,揭示了战乱的残酷。最后两句“无家问消息,作客信乾坤”,则表达了诗人对战乱的无奈和对家园的思念,体现了杜甫诗歌中一贯的人文关怀和深刻的社会洞察。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文