所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 投辖饮:指殷勤留客饮酒。辖,车轴的键,去辖则车不能行。
- 置书邮:古代传递文书的驿站,这里指殷六参军即将启程。
- 黄云:指夕阳下的云彩,因夕阳照射而呈黄色。
- 暮:傍晚。
- 碧树:绿树。
- 湖南:指洞庭湖以南地区。
- 淹留:停留,逗留。
翻译
优秀的士人殷六参军,我很高兴能与他相识,他的慈祥面容似乎在期盼着远行。他甘愿留下来与我共饮,也愿意作为传递书信的使者。傍晚时分,高飞的鸟儿在黄色的云彩下飞翔,秋天的寒蝉在绿树间鸣叫。湖南的冬天不下雪,我因病得以在此逗留。
赏析
这首诗是杜甫在晚秋时节为送别殷六参军而作。诗中,杜甫表达了对殷六参军的欣赏和留恋之情。通过描绘傍晚的黄云、秋天的寒蝉,营造出一种凄凉而美丽的氛围,反映了诗人对友人离别的不舍。同时,诗中也透露出诗人因病得以在湖南逗留的无奈与自嘲,展现了杜甫深沉的情感和独特的艺术风格。

杜甫
杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。
► 1425篇诗文