献乔侍郎

位望谁能并,当年志已伸。 人间传凤藻,天上演龙纶。 贾马才无敌,褒雄誉益臻。 除奸深系念,致主迥忘身。 谏疏纵横上,危言果敢陈。 忠贞虽贯世,消长岂由人。 慷慨辞朝阙,迢遥涉路尘。 千山明夕照,孤棹渡长津。 杜宇声方切,江蓠色正新。 卷舒唯合道,喜愠不劳神。 蝉客陪清论,渔翁作近邻。 静吟穷野景,狂醉养天真。 格论思名士,舆情渴直臣。 九霄恩复降,比户意皆忻。 却入鸳鸾序,终身顾问频。 漏残丹禁晓,日暖玉墀春。 鉴物心如水,忧时鬓若银。 惟期康庶事,永要叙彝伦。 贵贱知无间,孤寒必许亲。 几多沈滞者,拭目望陶钧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凤藻(fèng zǎo):指华美的文辞。
  • 龙纶(lóng lún):指皇帝的诏书。
  • 贾马:指贾谊和司马相如,两位都是汉代著名的文学家。
  • 褒雄:指褒扬英雄。
  • 谏疏(jiàn shū):指进谏的奏章。
  • 卷舒:指事物的起伏变化。
  • 喜愠(xǐ yùn):指喜悦和愤怒。
  • 蝉客:指隐士。
  • 格论:指深刻的议论。
  • 舆情(yú qíng):指公众的意见和情绪。
  • 九霄:指天空的最高处,比喻极高的地位或境界。
  • 比户:指邻里。
  • 鸳鸾序:指宫廷中的官职。
  • 丹禁(dān jìn):指皇宫。
  • 玉墀(yù chí):指宫殿前的石阶。
  • 鉴物:指观察事物。
  • 康庶事:指使国家事务安定。
  • 叙彝伦(xù yí lún):指维护社会秩序和伦理道德。
  • 陶钧:指陶冶和锻炼,比喻培养人才。

翻译

地位和声望无人能比,当年的志向已经实现。 人间传颂着华美的文辞,天上有皇帝的诏书。 贾谊和司马相如的才华无人能敌,褒扬英雄的声誉日益高涨。 深切关注除去奸邪,为了君主忘我奉献。 进谏的奏章纵横交错,果敢地陈述危险之言。 忠诚和贞洁虽然贯穿世界,但成功与失败岂能由人决定。 慷慨地辞别朝廷,遥远地踏上旅途。 千山在夕阳下显得更加明亮,独自划船渡过长河。 杜鹃的叫声正切合时宜,江蓠的颜色正是新鲜。 事物的起伏变化只符合道义,喜悦和愤怒不需劳神。 隐士陪伴着清谈,渔翁成为近邻。 在野外的景色中静静吟唱,狂醉中养育天真。 深刻的议论思考着名士,公众的意见渴望直臣。 九霄之上的恩典再次降临,邻里都感到欣喜。 进入宫廷的官职,终身频繁受到顾问。 皇宫的黎明漏声已残,日光温暖着宫殿前的石阶。 观察事物心如止水,忧虑时鬓发如银。 只期望使国家事务安定,永远维护社会秩序和伦理道德。 贵贱之间没有隔阂,孤独和寒微必定得到亲近。 许多沉沦的人,擦亮眼睛望着培养人才。

赏析

这首作品赞美了乔侍郎的高尚品德和卓越才能,通过丰富的意象和生动的语言,展现了其忠诚、勇敢和智慧。诗中“凤藻”、“龙纶”等词语的使用,凸显了乔侍郎在文学和政治上的成就。同时,通过“谏疏纵横上,危言果敢陈”等句,表现了其直言进谏的勇气和决心。整首诗情感真挚,语言优美,充分表达了对乔侍郎的敬仰之情。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文