(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蜀门:指蜀地的门户,即通往蜀地的要道。
- 云树合:形容树木茂密,云雾缭绕。
- 高栈:指高处的栈道,古代蜀地多山,道路常建栈道。
- 猿愁:猿猴的哀鸣,常用来形容旅途的艰辛或离别的哀愁。
- 驱传:驱车传递,指驾车赶路。
- 新命:新的任命或使命。
- 之官:赴任,前往官职所在地。
- 旧游:旧时的游历之地,指曾经去过的地方。
- 晨装:早晨的装束,这里指早晨出发。
- 酒雨:比喻雨水如酒,可能指春雨绵绵,滋润如酒。
- 夜梦:夜晚的梦境。
- 刀州:指蜀地,古代蜀地又称刀州。
- 长相忆:长时间的思念。
- 滞留:停留不前。
翻译
蜀地的门户云雾缭绕,树木茂密,高高的栈道上猿猴哀鸣,令人愁绪万千。 驾车赶路,因为有了新的任命,前往曾经游历过的地方赴任。 早晨出发时遇到了如酒般滋润的春雨,夜晚的梦境中又见到了蜀地。 远别之后,总是长时间地思念,当年不要停留不前。
赏析
这首诗描绘了诗人送别友人韦丞前往蜀地的情景,通过对蜀地自然环境的描写,表达了旅途的艰辛和离别的哀愁。诗中“蜀门云树合,高栈有猿愁”一句,以云树和高栈为背景,猿愁为情感载体,形象地勾勒出了蜀地的险峻和旅途的孤寂。后文通过对晨装、酒雨、夜梦的描写,进一步抒发了对友人的深情和对蜀地的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对旅途的感慨。