(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 麦秀:麦子抽穗。
- 草芊芊:草木茂盛的样子。
- 幽人:隐士。
- 颜子:指颜回,孔子弟子,以德行著称。
- 支郎:指支遁,东晋高僧,以禅修闻名。
- 敦行:笃行,指行为端正,恪守道德。
- 住禅:指修行禅定。
- 中林:林中,指隐居之地。
- 轻暂别:轻易地暂时分别。
- 约略:大概,大约。
翻译
麦子抽穗,草木茂盛,隐士喜欢在白昼安眠。 云霞在山岭上生起,猿猴和鸟儿来到床前。 颜回正直地行事,支遁长久地修行禅定。 在林中轻易地暂时分别,大概已经过去了一年。
赏析
这首作品描绘了一幅隐居生活的宁静画面。诗中,“麦秀草芊芊”展现了田园的生机,而“幽人好昼眠”则体现了隐士的闲适。后两句通过对自然景物的描写,进一步加深了这种宁静的氛围。诗的后半部分提到了颜回和支遁,通过他们的形象,表达了对道德和禅修的尊重。最后两句则透露出对离别的淡淡哀愁,以及对时光流逝的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐居生活的向往和对友人的思念。