春云

阴去为膏泽,晴来媚晓空。 无心亦无滞,舒卷在东风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阴去:指云层遮蔽阳光,天气转阴。
  • 膏泽:滋润大地的雨露。
  • :美丽动人。
  • 晓空:清晨的天空。
  • 无心:没有特定的意图或目的。
  • 无滞:没有阻碍,自由自在。
  • 舒卷:自由地展开和卷曲。
  • 东风:春风。

翻译

云朵散去,化作滋润大地的雨露,晴朗时又美丽地装点着清晨的天空。 它们自由自在,没有特定的意图,随着春风自由地展开和卷曲。

赏析

这首作品通过描绘云的变化,表达了自然界的自由与和谐。诗中,“阴去为膏泽”描绘了云转化为雨,滋润大地的美好景象,而“晴来媚晓空”则展现了云在晴朗天空中的美丽姿态。后两句“无心亦无滞,舒卷在东风”深刻表达了云朵随风而动,无拘无束的自然状态,体现了诗人对自然界自由精神的赞美。整首诗语言简练,意境深远,通过对云的描绘,传达了一种超脱世俗,向往自然的生活态度。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文