(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昆山:今江苏省昆山市。
- 时州治:当时的州政府所在地。
- 太仓:今江苏省太仓市。
- 孤峰:孤立的山峰。
- 云叠叠:云层重重叠叠。
- 邑:城市。
- 草萧萧:草木凋零的样子。
- 觅石:寻找石头。
- 敲新火:用石头敲击取火。
- 挐舟:划船。
- 趁早潮:利用早晨的潮水。
- 沙田:沙质土壤的田地。
- 红稻熟:红色的稻谷成熟了。
- 溪网:溪流中的渔网。
- 白鱼跳:白色的鱼在水中跳跃。
- 悲秋客:感慨秋天的人。
- 篷窗:船上的窗户。
- 酒一瓢:一瓢酒。
翻译
孤立的山峰上云层重重叠叠,旧时的城市草木凋零。 寻找石头敲击取火,划船趁早晨的潮水。 沙质田地里的红稻成熟了,溪流中的渔网里白鱼跳跃。 感慨秋天的寂寞人,在船窗边独酌一瓢酒。
赏析
这首作品描绘了诗人从昆山移居太仓时的所见所感。诗中,“孤峰云叠叠,旧邑草萧萧”通过对自然景象的描绘,传达出一种孤寂和凄凉的氛围。后句“觅石敲新火,挐舟趁早潮”则展现了诗人的生活细节,体现了其顺应自然、随遇而安的生活态度。结尾的“寂寞悲秋客,篷窗酒一瓢”更是深化了诗人的孤独感和对秋天的哀愁,同时也透露出一种淡泊名利、超然物外的心境。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。